その一方で諷諫というのは、様々な例え話で皇帝に持って行くとか、「皇帝、こういう考えもあるようです」といった形で一つの考え方を紹介する等々と、あくまでも皇帝に選ばせながら上手く誘導して行く、というような諌め方を言います。
結論としては、相手と自分との関係の度合が重要です。
意味:忠告の言葉は、聞く者にとっては耳が痛いから、素直に受け入れられにくい、との意。
宮殿には財宝がたくさんあり、 劉邦は財宝を独占しようとしたのじゃ。
真実は身近ら敵を作らないのにもかかわらず敵ができてしまう• ご参考になりましたら幸いです。
(良薬は口に苦し) 【例文】 「良薬は口に苦しというように、ご両親の言葉はあなたのことを思って言ってくれたはずの言葉だ。
【出典】 『孔子家語』 【注意】 「忠告耳に逆らう」というのは誤り。
(真実は自ら敵を作らないのに敵ができてしまう) Good medicine is(tastes) bitter to the mouth. 「忠言は耳に逆らえども行いに利あり。
あの人キツい事言うからムカつく、嫌いってなる人が殆どだから、殆どの人は表面上本当のことはあえて口にしないし、嫌われたくないから思ってても言わない。
『孔子家語(こうしけご)』にも「良薬は口に苦けれども病に利あり、忠言は耳に逆らえども行いに利あり」とあるように、やはり基本は「(ちゅうげんぎゃくじ)」の世界であって、耳に痛い何かを言うこと自体が、人によっては気遣いと感じて有難く思い、あるいは逆にそれを余計な御節介だと思い不快を覚える人もいるわけです。
家臣たちはやめるよう言ったのじゃが、 劉邦は聞きいれんかった。
忠言は耳に逆らえども行いに利あり(良薬は苦いが飲めば病気を治してくれる。
よい薬は苦いけれども、病気によく効く。
そんなことを言う人がいます。
」 4、己の長を以つてして人の短を形すことなかれ。
しかし、受け取る方にとっては、 耳に痛いですし、 非難されているように聞こえます。
【注釈】 真心を込めていさめる言葉や忠告は、聞く側にとってはつらいものだから、なかなか素直に受け入れられないものだということ。
同じ質問に対して,まったく別の二つの意見が返ってきたとき,あなたはどちらの意見を取り入れますか? だいたい自分に都合の良い意見,いわゆる甘言がその名のとおり甘く聞こえるのではないでしょうか。
年齢などにこだわらずに素直に人の忠言を聞けるようになりたいものです。
忠言耳に逆らうということはありません、しっかりと拝聴させていただきます。
。
良薬 ( りょうやく )は口に苦けれども 病 ( やまい )に利あり。
忠言は耳に逆らうの意味 忠告の言葉は言われる者にとっては耳が痛いことが多く、なかなか素直に受け入れられにくい、ということ。
Good advice is harsh to the ear. (自分のためを思った忠告は聞きにくいけれど、行動にはプラスになる。
素直に聞くことができずに反発してしまう、という意味が「耳に逆らう」という部分に込められています。
愚者は甘言を好み諫言を憎む。
妻から忠告されたとき、 忠言は耳に逆らうという言葉を思い出し、素直に従うことにした。
」 2、忠言は耳に逆らえども、行いに利あり。
どんな事にも感謝をする気持ちを持って、諫言を大切に成長しながら生きていたいものです。
思春期の子供あるあるですよね。
亡き母がよく言ってた「耳に心地よい言葉よりむしろ耳に痛い言葉を受け入れなさい」と。
『孔子家語・六本』に「孔子曰く、良薬は口に苦けれども病に利あり、忠言は耳に逆らえども行いに利あり」とあるのに基づく。