英語表記は「 topic」です。
ここで抜粋されるのは、日本を代表する企業」の株価ですので、日経平均株価は、トピックス、つまり東証株価指数よりも、より、「日本」という国独自の企業に特化した株価ということになります。
1968年1月4日に東京証券取引所第一部に上場されている全銘柄の時価総額を100として、それを基準に算出された指数が東証株価指数を表します。
「ニュース」と「トピックス」の違いをまとめると、 「ニュース」は「新しい、最新の事件や出来事」、「トピックス」は「話題性のある事柄や出来事」です。
英語「topic」の意味はカタカナの「トピック」と同じく、「話題」や「話の種」という意味です。
英語では複数形の「topics」で使われることが多く、単語に複数形の無い日本語においても「トピックス」の形で使われることもあります。
TOPIX=東証株価指数 Tokyo Stock Price Index 東京証券取引所第一部 いわゆる東証一部 に上場された約2,000の株式銘柄を対象にして、東京証券取引所が計算し、公表している「株価の指数」のことです。
トピックス。
広告業界では、キャッチフレーズ、キャッチコピー、キャッチワード、キャッチラインなどともいいます。
東京証券取引所第一部 いわゆる東証一部 に上場された約2,000の株式銘柄を対象にして、東京証券取引所が計算し、公表している「株価の指数」です。
「テーマ(主題)」という意味もあり、会議などで取り上げる主題をトピックと言うこともあります。
次のような例文があります。
ニュース番組で株価の話題が出る際に、必ずといっていいほど「トピックス」という単語も耳にします。
そのまま「 今日の話題」ということですね! 例 今週の芸能トピックスは来日する海外アーティストについてです。
例えば、ネットニュースのサイトなどでは「今日の トピックス」という項目があります。
一方、話題がたくさんあるケースでは、「本日は選挙と貿易摩擦、円高についてのトピックスをお送りいたします」と複数形が使われます。
「現在の時価総額」が基準年(1968年1月4日)と比べ、何倍かを計算し、指標として用いています。
話題になる事柄や出来事。
ですから、セミナーやシンポジウムのテーマを「トピック」ということもあります。
「トピック」の意味や語源とは? 「トピック」の意味は「話題」 「トピック」とは、「話題」という意味です。
早速、謎の?ピグモン解説員赤いシャルルと一緒に意味を解…. トピックスはトピックスでも、東証株価指数を表す「TOPIX」も日常的に使われています。
」のことです。
なお、「ニュース」の語源は諸説ありますが、英語で「 new(新しい)」を表す単語に複数形を付けたものという説がよく挙げられます。
最新の情報。
「TOPIX」と表記する方の意味は、「Tokyo Stock Price Index」の略称で東証株価指数のことを表します。
英語では「topics」。
近年、見聞きすることのあるカタカナ用語「トリアージ」 医療用語、のようですが・・・正しい意味をご存知ですか? 今回はこの「トリアージ」をピックアップして解説します。
有名芸能人同士の結婚というビッグ ニュースが耳に入ってきた。