池田香代子の淡々とした文章も、物語の魅力的な世界観をつくりあげているでしょう。
多くの学者が仮説を出していますが、700年以上前の話ですし、今となっては真相を明らかにするのは難しそうですよね。
まず当時ハーメルンの人口は2000人程度だったそうです。
どうですか?金貨一袋で お引き受けしましょう。
それでは、有料の方に切り替えてください。
つまり、豊かな街だったんです。
そこへやってきたのが、東ヨーロッパの植民地への移民を募集する植民請負人だった。
ただ、前記のトランシルバニア(現在のルーマニア)には、ズィーベンビュルゲンという町があり古いドイツ語を話すドイツ系ルーマニア人が暮らしており、この人たちの祖先が 消えた130人の子供たちの子孫ではないかという話もあります。
ヴェルステガンの記述はネズミの群れについての言及と、行方不明になった子供達がトランシルヴァニアに現れたという考察を含めている。
そういった記録や情報というのが、原題でも残っている、周辺の街や村の公文書館、つまり市の公式の書類が保管されているところから、どんどん出てきたんです。
「私は死んだことはあるが甦った者である。
住民が教会にいる間に、笛吹き男が笛を鳴らしながら通りを歩いていくと、家から子供たちが出てきて男のあとをついていった。
最初のによる記述は、系の古物収集家にして宗教論争家であった(1548年頃-1636年)による、 『腐朽した知識の復権』 Restitution of Decayed Intelligence (、1605年)の中に見られる。
笛の音は 町中に広がり つかれきっていた人々の心も 楽しくさせるようでしたので、人々は 久し振りに うきうきした気分で 表に出てきたのですが・・・ なんと! 道という道 大通りもわき道も 小さな路地にまでも ねずみが溢れ、それが全部 広場目指して走っていくではありませんか。
お金をもらえなかった男が 笛を吹いて お金を得ようとしているのだと思い、それほど 気にもとめませんでした。
", Saturday Evening Post, December 24, 1955• 『』 - てんとう虫コミックス41巻「ハメルンチャルメラ」に同名の道具として登場。
「2つに割れた山の向こうには、毎日が楽しくて、果物が豊かに実る、この世の楽園があったのだ」というのが、この『ハーメルンの笛吹き』という童話なんですよ。
」「まって。
『』 -。
後にがこの不均衡を破壊した。
説明文には、「事件が起きた日付け」「色とりどりの衣装で着飾った笛吹き男の存在」「130人のハーメルン生まれの子供たちが、コッペン丘近くの処刑場でいなくなった」と記されています。
そのため、この事件の謎を解こうといろんな解釈やいろんな説が唱えられるようになりました。
・・・ これ、実は、おとぎ話じゃなくて、実話だったんですよね。
現在、最も支持されているのは、開拓者となるべく自らハーメルンを出て行った説 現在、最も支持されている説は、少年少女らが自ら東ヨーロッパ植民地の開拓者となるべくハーメルンの街を出て行ったという説です。
しかし「笛吹きが子供をさらい、子供達は二度と戻って来なかった」という結末は、少なくとも児童向けの書籍では改変されることも多い。
(グリム童話のほとんどは、各地の民間伝承を下地に脚色されたものです) この話の真実は「竜馬暗殺」と同様、さまざまな説がありますが現在では「移住説」が濃厚といわれています。
ネズミ達の暴れぶりに、村人達は困り果てていました。
アルバム『make』所収。
『』 - ハーメルンの笛吹き男をモチーフにした登場人物が登場。
実際物語の重要なキーワードであり、登場人物達の会話の中で笛吹き男の歴史的解釈もなされている。
自分でもあんまりしっくり来てません。
「 故郷に残っても自分に未来は残されていない…ならば新しい土地でやり直すのも悪くない」そう考えた若者たちが、この植民請負人についていったというなら、130人が一斉にいなくなったという点にも合点がいく。