「キジよ、お前も鳴かなければ撃たれないですんだものを」 「お千代お前、口がきけたのか?」 お千代は何も答えず、冷たくなったキジを抱いたまま、どこかに行ってしまいました。
この川は毎年秋の大雨になると氾濫し、村人を困らせていた。
以前から時々庭の中外で、ギャーというかケーンというか、ドアが軋むような鋭い大きな鳴き声が聞こえていた。
[使用例] 一文を掲げ、だいぶ拙者に向かって挑戦せられているので、今ここに一管の筆を執っていささか応砲するの止むなきにいたったしだいだ。
また彼らは個体ごとに異なる声紋をもっているので、鳴き声で識別をすることが可能になっています。
そして、とうとう堤に掘った穴に埋められたそうな。
「袴の綻びを白布でつづった人をこの橋の人柱にしたらうまくいくだろう」 これを聞いた橋奉行らは、その男(夫)がまさにその通りの格好をしていることに気が付くと、すぐに男を捕らえてその場で人柱にしてしまった。
さて、村人からお父さんが人柱にされた事を聞いたお千代は、声をかぎりに泣きました。
匿名希望。
平成30年5月中旬のある日、李の木の下草を除草中、突然、褐色の大きな鳥が飛び出てきた。
聟どのが娘を連れて送り返す途中の山道で、雉(きじ)が、ケンケンと啼(な)いた。
まとめ 「雉も鳴かずば撃たれまい」は娘が手毬唄で余計なことを言ったばかりに「人柱」になった話が由来となることわざで、意味は「無駄なおしゃべりや余計な噂話をしてしまったばかりに、後に自ら災いを招く」となります。
それから、お千代の姿を見た者はいません。
そのほかユーラシア大陸原産のコウライキジが、もともと分布していなかった北海道や南西諸島などに持ち込まれ、野生化しています。
「余計なおしゃべりはほどほどに」という戒めの意を持って使われる 使い方の例で最も多いのが「おしゃべりは災難を招く」「余計なことを言うと仇になる」というような心の内を比喩的に表現するときでしょう。
ちなみに国鳥を狩猟対象にしている国は珍しく、また国鳥を食べる習慣がある国は日本以外にありません。
すると、 「他のどこやらでは、人柱をたてたという話を聞いたことがあるが」 と、いう者があった。
地主の家では、米と小豆が盗まれた事にすぐに気がつきました。
「そういえば、この村にも悪人がいたな」 「悪人がいる? それは誰だ?」 百姓は、村人たちに自分の聞いた手毬唄の話をしました。
キジの落ちたところに向かうとお千代がキジを抱いており、「雉よ、おまえも鳴かなければ撃たれないですんだものを」とつぶやく。
娘はそれを見て、 〽 世間にはいうまいものぞ軽口は、 雉も啼かずば撃たれまいものを と詠(うた)った。
猟師がキジの鳴く声を聞いて鉄砲で撃ち落とした。
何年かたち、お千代は大きくなりましたが、やっぱり口をききません。
「ううん。