Apple、Apple のロゴ、App Store、iPod のロゴ、iTunes は、米国および他国の Apple Inc. 間違えから生まれた言葉? 冒頭にも書いた通り、喧々諤々はもともとは間違いから生まれた言葉です。
[注意]「喧喧囂囂」と「侃侃諤諤」の区別が曖昧になって「喧喧諤諤」と使うことがあるが誤り。
(誤用の)「喧々諤々」も「うるさい」という使い方が多いようなので、イメージとしては「喧々囂々」に近いということでしょうか。
【百家争鳴】 読み方は「ひゃっかそうめい」。
会議では喧々諤々の議論が繰り広げられた。
喧々諤々は「けんけんがくがく」と読み、「多くの人が集まってうるさく議論する」という意味です。
熟語に使われている「駁」という文字には「まだら」「入りまじる」「反論する」という意味があり、ひとつにまとまらない様子を指しています。
(今の若い人には伝わらないのかな。
。
こうして集めた現場レベルの情報をもとに、ミス再発防止の仕組みづくりができるだけでなく、「真実の瞬間」の対応力までも上がってくるのです。
ただし、喧々諤々ということばは広辞苑にも載っています。
多くの知識人や文化人が、思想や学説を自由に発表して論争することを意味しています。
ポジティブな言葉とネガティブな言葉が合わさってちぐはぐですね。
類義語の例文 類義語の例文を掲載します。
「物事を簡単に行う・すんなりと事態が進展する」という意味があり、「難題を易々とクリアする」このような使い方をします。
どちらも、自分が正しいと思う意見を出しあって論じあう状況を表します。
こちらは伸び伸びと、でもしっかり意味のある議論ができているという感じですね。
この四字熟語は、もともと誤用から生まれたものでした。
「侃々諤々」は中国の書物に由来 「侃々諤々」は中国の書物に由来してできた言葉です。
「侃々諤々の議論」「侃々諤々の論争」のように表す 「侃々諤々」の使い方には「侃々諤々の議論」や「侃々諤々の論争」があります。
そうした文化を形成するのは、経営者の大きな仕事の一つだと思います。
侃々諤々と似た意味ので「」がある。
つまり喧々諤々とは、正確には「正しいと思うことを、やかましく発言すること」という意味ということになります。
喧々諤々の英語表現には「tumultuous with everyone voicing their opinions simultaneously 」や「uproarious」などがあります。
このように、誤用が市民権を得て辞書に載るケースは実は少なくありません。
今から数十年したら、また新しい言葉が増えているのかなと思うと楽しみです。
その無駄な時間が顧客にその企業の悪いイメージを植え付けてしまうのです。
誰もが自由に発言できる、やりたいことをやれるのではという期待を持たせる文化。