全面禁煙を予め知っている人にとっては問題はないかもしれませんが、例え知らずに驚いて反対をしても、こういったアナウンスがすでにされている状況では覆らないことでしょう。
「ご了承ください」は、了承に「ご~ください」の敬語表現のため、目上の人への使い方としては文法上問題ありません。
2:「ビジネス現場で即効で使える非ネイティブエリート最強英語フレーズ550」 ネイティブとの英語会話に役立つ、ビジネス英語の入門書です。
そこで「参考になりました」の代わりに使えるのが 「勉強になりました」になります。
先にご紹介した「ご了承いただけますか」よりも丁寧な敬語表現となりますので、目上の人や大切なお客様を相手にする場合に活用してみましょう。
ビジネスシーンなどでフォーマルに「知っておいてください」と言うときに最適な表現は、• 同じような意味に「了解」があります。
たとえば、「あなたがご承知したかどうか確認させていただきます」といった表現なら、明らかに誤用と判断して良いでしょう。
この言葉がよく使われる場面としては、相手に理解や了解を得るために使うことを表現したい時などが挙げられます。
謙譲語というのは、敬意を示すべき相手に対して使用するものですから、そうではない相手に対して謙譲語として成立しない表現を使うのは、文法的には整合性が取れているわけです。
この言葉も、目上の人に対して使うのは好まれません。
敬語「そのまま使える」ハンドブックは、日常の会話の中でよく使われる基本中の基本の敬語の言い回しを、豊富な例文で紹介しています。
「承諾」とかしこまった言葉を用いていますが、これも目上の人にはおすすめできません。
しかし、日常生活で使うには少し堅苦しい表現になっています。
「了解してほしい」ことを伝える場合は「ご了承のほどお願い申し上げます」などと使うようにしましょう。
com ただし、どの言葉も目上の人に対して使う言葉に適しません。
言葉を文字にするときは、丁寧な敬語を使うこと自体がビジネスマナーでもあるため、相手によらず「お含みおきください」を使うことができます。
目的地までの所要時間がいつもよりかかりますことをお含みおきください。
お急ぎのところご迷惑をおかけし大変申し訳ありませんが、ご認識のほどお願い申し上げます」という形で使うことができます。
例文で紹介されているので、本で紹介されている例文をそのまま覚えたり、そのまま使うだけで、正しい敬語を話すことができます。
「何卒」は、公式の場における挨拶やスピーチ、手紙やビジネス文書でよく用いられます。
「ご承知おきください」はよく使われている言葉ですが、「承知」は謙譲語ですので、目上の方に対して使うべき言葉ではありません。
「ご容赦ください」といった場合は、「過失に対して大目に見て欲しい」という意味になります。
ビジネスシーンでは上下関係が複雑ですが、例えばこれがホテルのフロントなどのように、ある意味主従関係がはっきりしているシチュエーションでは、その差は歴然です。
「ご容赦」は「ご了承」とよく似た言葉ですが、意味は大きく違います。